Prevod od "andiamo incontro" do Srpski


Kako koristiti "andiamo incontro" u rečenicama:

D'accordo adesso sappiamo a cosa andiamo incontro.
U redu, sad bar znamo šta nas èeka.
Capitano, sa che andiamo incontro ad un banco di nebbia?
Kapetane, znate li da nailazi gusta magla?
Non sappiamo a cosa andiamo incontro, se flora o fauna, amici o nemici.
Ne znam što nas èeka: flora, fauna, prijatelj. Ili neprijatelj.
Se lo identificano, puoi immaginare a che problemi andiamo incontro.
Da ne spominjem kako bi to bilo njegovoj porodici... njegovom sinu...
Se e' al diavolo che andiamo incontro, proteggici.
Ako se suocimo sa zlom, zaštiti nas.
Se e' a te che andiamo incontro, proteggici.
Ako se suocimo s tobom, zaštiti nas.
Devo sapere esattamente a cosa andiamo incontro se Dio impedira' che l'attacco abbia luogo.
Moram da znam sa èime se suoèavamo, ako, ne daj Bože, doðe do napada.
Mi creda. So bene a cosa andiamo incontro.
Verujte mi, razumem sa èim se ovde suoèavamo.
Andiamo incontro a una sciagura certa, anche se potessimo decidere chi vince.
Moramo naci ociglednu propast, iako imasmo naše želje, koja strana treba pobediti, ma koja.
Non esattamente, ma e' certo un mondo tutto nuovo quello cui andiamo incontro.
Nije da me plaši, ali krenuli smo u hrabri novi svet, u to nema sumnje.
Avete letto tutti il nostro rapporto, quindi sapete a cosa andiamo incontro.
Svi ste proèitali naš izveštaj, pa znate sa èime se suoèavamo.
Con il dovuto rispetto, generale, non sappiamo a cosa andiamo incontro.
Uz sve dužno poštovanje, generale, ali ne znamo šta nas èeka.
Secondo: andiamo incontro a un periodo di super lavoro, quindi nomino i soprintendenti capo Vincent Tsui e Albert Kwong, vice comandanti dell'operazione Cold War.
Drugo, s obzirom da bi ovo moglo da bude duga borba, imenujem nadzornike Vinsenta Cuija i Alberta Kvonga zamenicima šefa Hladnog Rata.
Sai, a volte, andiamo incontro alle cose che, a dire il vero, ci fanno male.
Vidi, ponekad, Trèimo prema stvar koja nas zapravo boli.
Almeno qui sappiamo a cosa andiamo incontro.
Barem ovde znamo šta treba da radimo.
Quindi, visto che non sappiamo a cosa andiamo incontro, credo che forse non dovremmo passare troppo tempo la' dentro la prima volta. Ok.
Pošto samo probamo ovo sve sada mislim da za poèetak treba da budemo kratko unutra.
Credo sappiamo tutti a cosa andiamo incontro oggi, percio' arriviamo al punto.
Сви знамо што нас данас чека, па да само пређемо ситуацију.
Cosi'... andiamo incontro a diciotto nuovi casi.
To je 18 novih sluèajeva, kojima možemo da se nadamo.
Se ho ragione... dovete sapere esattamente a cosa andiamo incontro.
Ako sam u pravu... Moraš da zna u šta taèno ulazimo.
Dobbiamo sapere a cosa andiamo incontro.
Moramo znati s èim smo suoèeni.
Considerato quello a cui andiamo incontro... penso che al cautela sia l'opzione migliore.
Uzevši u obzir s èime bi se mogli suoèiti unutra, mislim da je oprez najbolja opcija.
Conosco bene il pericolo a cui andiamo incontro e intendo affrontarlo... personalmente.
Ја добро знам претњу којим се суочавамо, и ја намеравам да се тиме бави лично.
Sa a cosa andiamo incontro, noi no.
On zna u šta æemo se uplesti. Mi ne znamo.
Siamo nel bel mezzo del nulla, e non sappiamo nemmeno a cosa andiamo incontro.
Mi smo ovde usred nedoðije, i ne znamo u šta æemo ušetati,
Invece di fuggire da un asteroide letale, tu vuoi che gli andiamo incontro?
Umesto da bežimo od asteroida, hoæeš da mu idemo u susret?
Quello che voglio fare ora è capire a che cosa andiamo incontro.
Sad jedino želim da dokuèim protiv èega smo se nameraèili.
Non so a cosa andiamo incontro.
Ne znam sa èim imamo posla ovde.
Dico solo che dovreste prendere sul serio i pericoli a cui andiamo incontro.
Сам ја да ти треба бити реалан О опасностима са којима се суочавамо.
Senza sapere a cosa andiamo incontro?
Èak i ako ne znaš šta æe se desiti?
Cerco di capire a cosa andiamo incontro.
Нешто долази. Ја покушавам да схватим шта.
Sapete, ci svegliamo la mattina, ci vestiamo, ci mettiamo le scarpe, andiamo incontro al mondo.
Znate, budimo se svakog jutra, obučete se, obujete, krenete među svet.
Se le persone hanno un problema, gli andiamo incontro abbastanza velocemente e le aiutiamo a superarlo”.
Ako su đaci u nevolji, mi brzo reagujemo, pomognemo im i podržavamo ih."
La differenza è che, questa volta, sappiamo a cosa andiamo incontro.
Jedina razlika je to što ovog puta znamo za šta da se pripremimo.
1.3843619823456s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?